site stats

Jer 31:32

Web31 Siehe, Tage kommen, spricht der HERR[25], da schließe ich mit dem Haus Israel und mit dem Haus Juda einen neuen Bund: 32 nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern … WebDer neue Bund 31 Siehe, Tage kommen - Spruch des HERRN -, da schließe ich mit dem Haus Israel und dem Haus Juda einen neuen Bund. 32 Er ist nicht wie der Bund, den ich …

Jeremiah 31:31-32 - BibleGateway

WebИеремия 31. В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашел милость в пустыне; иду успокоить ... WebJer 31:32 - It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them, ” declares the L ORD. Tools. Jer 31:33. half sleeve shirts india https://zigglezag.com

Jer 31:31-34 - SundayPrep.org

Web31 Auch haben sie die Kulthöhen des Tofet im Tal Ben-Hinnom gebaut, um ihre Söhne und ihre Töchter im Feuer zu verbrennen, was ich nie befohlen habe und was mir … WebJer 19,13 auf deren Dächern man dem Baal Räucheropfer gespendet und andern Göttern Trankopfer dargebracht hat, um mich zu erzürnen. 30 Denn Israel und Juda haben von ihrer Jugend auf getan, was mir missfällt; ja, die Israeliten haben mich erzürnt durch ihrer Hände Werk, spricht der Herr. 31 Denn seit diese Stadt gebaut ist, hat sie mich zornig und … WebJeremiah 31:32 It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt--a covenant they broke, though I was a … half sleeve shirts for men cotton branded

Jeremia 3 Lutherbibel 2024 :: ERF Bibleserver

Category:Jeremia 32 - Lutherbibel 2024 (LU17) - die-bibel.de

Tags:Jer 31:32

Jer 31:32

Jeremia 23 - Raamattu 1992 (KR92) - RAAMATTU.FI

WebJeremiah 31:31-32. Behold, the days come, saith the Lord — The latter days, or the times of the gospel, are here intended, as is evident from the apostle’s applying the following … WebJer 31:32. Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, …

Jer 31:32

Did you know?

WebJeremiah 31:31-32 New International Version 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. … WebCHAPTER 32 Pledge of Restoration.* 1The word came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah,* king of Judah, the eighteenth year of Nebuchadnezzar. 2At that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, ... Jer 31:31 –33. w. …

Web1 Zu jener Zeit, spricht der HERR, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und sie werden mein Volk sein. 2 So spricht der HERR: Ein Volk, das dem Schwert entflohen ist, hat Gnade gefunden in der Wüste. Web2 Nimm die Mühle und mahle Mehl! Schlage deinen Schleier zurück, hebe die Schleppe, entblöße die Schenkel, wate durch Ströme! 3 Deine Blöße soll aufgedeckt, ja, deine Schande gesehen werden! Ich werde [1] Rache nehmen und Menschen nicht verschonen [2].– (Jes 3,17; Jes 35,4; Jer 13,26; Nah 3,5). 4 Unser Erlöser [3], HERR der …

Web31 He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá. 32 No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, aunque fui yo un marido para ellos, dice Jehová. 33 Pero este es el pacto que haré con la … Web31 ‘For this city has been to Me a provocation of My anger and My fury from the day that they built it, even to this day; # 2 Kin. 23:27; 24:3; Jer. 27:10 so I will remove it from before My face 32 because of all the evil of the children of Israel and the children of Judah, which they have done to provoke Me to anger— # Ezra 9:7; Is. 1:4, 6 ...

WebJeremiah 31. Chapter 31. In the last days, Israel will be gathered—The Lord declares that Ephraim has the birthright as the firstborn—The Lord will make a new covenant with …

WebJeremias 31:32 Ito'y hindi tulad ng kasunduang ginawa ko sa kanilang mga ninuno, nang ilabas ko sila sa Egipto. Bagama't para akong isang asawa sa kanila, sinira nila ang … bungalows for sale shrewsbury detachedWebJer. 31:33 Silloin he ovat minun kansani, ja minä olen heidän Jumalansa. 39 32:39 Hes. 11:19 Hes. 36:26 Ja minä annan heille yhden sydämen ja yhden tien, niin että he pelkäävät minua kaiken elinaikansa, ja niin heidän käy hyvin ja heidän lastensa heidän jälkeensä. 40 32:40 Jer. 31:31 bungalows for sale shropshire rightmoveWebJer. 32,32 Mert Izráel és Júda fiai sok gonoszságot követtek el bosszantásomra, ők maguk, királyaik, vezetőik, papjaik, prófétáik, Júda férfiai és Jeruzsálem lakói. Jer. 32,33 Hátukat fordították felém, nem arcukat, bár tanítottam őket, idejében tanítottam, de nem fogadták meg engedelmesen az intést. Jer. 32,34 half sleeve shirts for womenWebJeremiah 31-32 King James Version 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 Thus saith the Lord, The people … bungalows for sale silkstone commonWebJer. 11:13 Kuningas siirsi kaikkien Juudan kaupunkien papit Jerusalemiin, ... Kun. 13:31 »Antakaa sen haudan olla», sanoi kuningas, ... 32 Joahas teki sitä, mikä on väärää Herran silmissä, aivan niin kuin hänen esi-isänsä olivat tehneet. half skirt half pantsWeb31 El Señor afirma: «Vendrá un día en que haré una nueva alianza con Israel y con Judá. 32 Esta alianza no será como la que hice con sus antepasados, cuando los tomé de la mano para sacarlos de Egipto; porque ellos quebrantaron mi alianza, a pesar de … half sleeve shirts with tieWebJeremiah 31:31 — The New Revised Standard Version (NRSV) 31 The days are surely coming, says the Lord , when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. Jeremiah 31:31 — The Lexham English Bible (LEB) bungalows for sale sinfin derby